ﻳﮏ دو
It’s been a couple months
ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﮔﺬﺷﺘﻪ اﺳﺖ
That’s just about enough time
اﻳﻦ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ زﻣﺎن ﻛﺎﻓﻰ اﺳﺖ
For me to stop crying when I look at all the pictures
ﺗﺎ دﻳﮕﺮ وﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﺗﻤﺎم ﻋﻜﺲ ﻫﺎ ﻧﮕﺎه ﻣﻰ ﻛﻨﻢ ﮔﺮﻳﻪ ﻧﻜﻨﻢ
Now I kinda smile I haven’t felt that in a while
ﺣﺎﻟﺎ ﻛﻤﻰ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻣﻰ زﻧﻢ ﻣﺪﺗﻰ اﺳﺖ ﻛﻪ اﻳﻦ اﺣﺴﺎس را ﻧﺪاﺷﺘﻢ
It’s late I hear the door
دﻳﺮ وﻗﺖ اﺳﺖ ﺻﺪای زﻧﮓ در را ﻣﻰ ﺷﻨﻮم
Bell ringing and it’s pouring
زﻧﮓ در ﺑﻪ ﺻﺪا درآﻣﺪه و ﺑﺎران ﻣﻰ ﺑﺎرد
I open up that door see your brown eyes at the entrance
در را ﺑﺎز ﻣﻰ ﻛﻨﻢ ﭼﺸﻤﺎن ﻗﻬﻮه ای ات را در ورودی ﻣﻰ ﺑﻴﻨﻢ
You just wanna talk and
ﺗﻮ ﻓﻘﻄ ﻣﻰ ﺧﻮاﻫﻰ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻰ و
I can’t turn away a wet dog
ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻢ از ﻳﮏ ﺳﮓ ﺧﻴﺲ روی ﮔﺮداﻧﻢ
But please don’t ruin this for me
اﻣﺎ ﻟﻄﻔﺎ اﻳﻦ را ﺑﺮای ﻣﻦ ﺧﺮاب ﻧﻜﻦ
Please don’t make it harder than it already is
ﻟﻄﻔﺎ اﻳﻦ را ﺳﺨﺖ ﺗﺮ از آﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﻫﺴﺖ ﻧﻜﻦ
I’m trying to get over this
دارم ﺳﻌﻰ ﻣﻰ ﻛﻨﻢ از اﻳﻦ ﺑﮕﺬرم
I wish that you would stay in my memories
ﻛﺎش ﺗﻮ در ﺧﺎﻃﺮاﺗﻢ ﻣﻰ ﻣﺎﻧﺪی
But you show up today just to ruin things
اﻣﺎ اﻣﺮوز ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮی ﻓﻘﻄ ﺑﺮای ﺧﺮاب ﻛﺮدن ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ
I wanna put you in the past ’cause I’m traumatized
ﻣﻰ ﺧﻮاﻫﻢ ﺗﻮ را در ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﮕﺬارم ﭼﻮن آﺳﻴﺐ دﻳﺪه ام
But you’re not letting me do that ’cause tonight
اﻣﺎ ﺗﻮ ﻧﻤﻰ ﮔﺬاری اﻳﻦ ﻛﺎر را ﺑﻜﻨﻢ ﭼﻮن اﻣﺸﺐ
You’re all drunk in my kitchen curled in the fetal position
ﺗﻮ ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻣﺴﺖ در آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ام ﻫﺴﺘﻰ در ﺣﺎﻟﺖ ﺟﻨﻴﻨﻰ ﺟﻤﻊ ﺷﺪه ای
Too busy playing the victim to be listening to me when I say
ﺑﻴﺶ از ﺣﺪ ﻣﺸﻐﻮل ﺑﺎزی ﻛﺮدن ﻧﻘﺶ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻫﺴﺘﻰ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻮش ﻛﻨﻰ وﻗﺘﻰ ﻣﻰ ﮔﻮﻳﻢ
wish that you would stay in my memories
ﻛﺎش ﺗﻮ در ﺧﺎﻃﺮاﺗﻢ ﻣﻰ ﻣﺎﻧﺪﻳIn my memories stay in my memories
در ﺧﺎﻃﺮاﺗﻢ در ﺧﺎﻃﺮاﺗﻢ ﺑﻤﺎن
Now I can’t say goodbye if you stay here the whole night
ﺣﺎﻟﺎ ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻢ ﺧﺪاﺣﺎﻓﻈﻰ ﻛﻨﻢ اﮔﺮ ﺗﻮ ﺗﻤﺎم ﺷﺐ اﻳﻨﺠﺎ ﺑﻤﺎﻧﻰ
You see it’s hard to find an end to something that you keep beginning
ﻣﻰ داﻧﻰ ﭘﻴﺪا ﻛﺮدن ﭘﺎﻳﺎن ﭼﻴﺰی ﻛﻪ ﻣﺪام آن را ﺷﺮوع ﻣﻰ ﻛﻨﻰ ﺳﺨﺖ اﺳﺖ
Over and over again
ﺑﺎرﻫﺎ و ﺑﺎرﻫﺎ
I promise that the ending always stays the same
ﻗﻮل ﻣﻰ دﻫﻢ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻳﻜﺴﺎن ﻣﻰ ﻣﺎﻧﺪ
So there’s no good reason in make believing that we could ever exist again
ﭘﺲ ﻫﻴﭻ دﻟﻴﻠﻰ ﺑﺮای ﺑﺎور ﻛﺮدن اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﻢ دوﺑﺎره وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ وﺟﻮد ﻧﺪارد
I can’t be your friend can’t be your lover
ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻢ دوﺳﺘﺖ ﺑﺎﺷﻢ ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻢ ﻋﺎﺷﻘﺖ ﺑﺎﺷﻢ
Can’t be the reason we hold back each other from falling in love
ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻢ دﻟﻴﻠﻰ ﺑﺎﺷﻢ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ از ﻋﺎﺷﻖ ﺷﺪن ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺷﻮﻳﻢ
With somebody other than me
ﺑﺎ ﻛﺴﻰ ﺟﺰ ﻣﻦ
I wish that you would stay in my memories
ﻛﺎش ﺗﻮ در ﺧﺎﻃﺮاﺗﻢ ﻣﻰ ﻣﺎﻧﺪی
But you show up today just to ruin things
اﻣﺎ اﻣﺮوز ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮی ﻓﻘﻄ ﺑﺮای ﺧﺮاب ﻛﺮدن ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ
I wanna put you in the past ’cause I’m traumatized
ﻣﻰ ﺧﻮاﻫﻢ ﺗﻮ را در ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﮕﺬارم ﭼﻮن آﺳﻴﺐ دﻳﺪه ام
But you’re not letting me do that ’cause tonight
اﻣﺎ ﺗﻮ ﻧﻤﻰ ﮔﺬاری اﻳﻦ ﻛﺎر را ﺑﻜﻨﻢ ﭼﻮن اﻣﺸﺐ
You’re all drunk in my kitchen curled in the fetal position
ﺗﻮ ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻣﺴﺖ در آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ام ﻫﺴﺘﻰ در ﺣﺎﻟﺖ ﺟﻨﻴﻨﻰ ﺟﻤﻊ ﺷﺪه ای
Too busy playing the victim to be listening to me when I say
ﺑﻴﺶ از ﺣﺪ ﻣﺸﻐﻮل ﺑﺎزی ﻛﺮدن ﻧﻘﺶ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻫﺴﺘﻰ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻮش ﻛﻨﻰ وﻗﺘﻰ ﻣﻰ ﮔﻮﻳﻢ
wish that you would stay in my memories
ﻛﺎش ﺗﻮ در ﺧﺎﻃﺮاﺗﻢ ﻣﻰ ﻣﺎﻧﺪﻳIn my memories stay in my memories
در ﺧﺎﻃﺮاﺗﻢ در ﺧﺎﻃﺮاﺗﻢ ﺑﻤﺎن
Since you came
از وﻗﺘﻰ ﻛﻪ آﻣﺪی
I guess I’ll let you stay
ﻓﻜﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﻢ اﺟﺎزه ﻣﻰ دﻫﻢ ﺑﻤﺎﻧﻰ
For as long as it takes
ﺗﺎ ﻫﺮ زﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻟﺎزم ﺑﺎﺷﺪ
To grab your books and your coat
ﺗﺎ ﻛﺘﺎب ﻫﺎ و ﻛﺘﺖ را ﺑﺮداری
And that one good cologne
و آن ﻋﻄﺮ ﺧﻮب
That you bought when we were fighting
ﻛﻪ زﻣﺎﻧﻰ ﺧﺮﻳﺪی ﻛﻪ در ﺣﺎل دﻋﻮا ﺑﻮدﻳﻢ
‘Cause it’s still on my clothes everything that I own
ﭼﻮن ﻫﻨﻮز روی ﻟﺒﺎس ﻫﺎﻳﻢ اﺳﺖ روی ﺗﻤﺎم ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ دارم
And it makes me feel like dying
و ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰ ﺷﻮد ﻛﻪ اﺣﺴﺎس ﻣﺮگ ﻛﻨﻢ
I was barely just surviving
ﻓﻘﻄ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ زﻧﺪه ﻣﺎﻧﺪه ﺑﻮدم
I wish that you would stay in my memories
ﻛﺎش ﺗﻮ در ﺧﺎﻃﺮاﺗﻢ ﻣﻰ ﻣﺎﻧﺪی
But you show up today just to ruin things
اﻣﺎ اﻣﺮوز ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮی ﻓﻘﻄ ﺑﺮای ﺧﺮاب ﻛﺮدن ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ
I wanna put you in the past
’cause I’m traumatized
ﻣﻰ ﺧﻮاﻫﻢ ﺗﻮ را در ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﮕﺬارم ﭼﻮن آﺳﻴﺐ دﻳﺪه ام
But you’re not letting me do that ’cause tonight
اﻣﺎ ﺗﻮ ﻧﻤﻰ ﮔﺬاری اﻳﻦ ﻛﺎر را ﺑﻜﻨﻢ ﭼﻮن اﻣﺸﺐ
You’re all drunk in my kitchen curled in the fetal position
ﺗﻮ ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻣﺴﺖ در آﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ام ﻫﺴﺘﻰ در ﺣﺎﻟﺖ ﺟﻨﻴﻨﻰ ﺟﻤﻊ ﺷﺪه ای
Too busy playing the victim to be listening to me when I say
ﺑﻴﺶ از ﺣﺪ ﻣﺸﻐﻮل ﺑﺎزی ﻛﺮدن ﻧﻘﺶ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻫﺴﺘﻰ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻮش ﻛﻨﻰ وﻗﺘﻰ ﻣﻰ ﮔﻮﻳﻢ
source
