در اﻣﺘﺪاد رود ﻣﻮﺳﻜﻮا*
Down to Gorky Park
ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭘﺎرک ﮔﻮرﻛﻴ* ﻣﻰ رﻓﺘﻢ
Listening to the wind of change
در ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﺪای ﻧﺴﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮔﻮش ﻣﻰ ﻛﺮدم
An August summer night
ﺷﺒﻰ از ﺷﺐ ﻫﺎی اﮔﻮﺳﺖ در ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن
Soldiers passing by
ﺳﺮﺑﺎزان در ﺣﺎل رد ﺷﺪن ﺑﻮدﻧﺪ
Listening to the wind of change
در ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﺪای ﻧﺴﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮔﻮش ﻣﻰ ﻛﺮدﻧﺪ
The world is so closing in
دﻧﻴﺎ ﺑﺴﻴﺎر ﻛﻮﭼﮏ اﺳﺖ
Did you ever think
ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎل ﺑﻪ اﻳﻦ اﻧﺪﻳﺸﻴﺪه ای
That we could be so close like brothers
ﻛﻪ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﻢ ﻣﺜﻞ ﺑﺮادر ﺑﻪ ﻫﻢ ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﺎﺷﻴﻢ
The futures in the air
آﻳﻨﺪه در اﻃﺮاف ﺟﺎری اﺳﺖ
I can feel it everywhere
ﻫﻤﻪ ﺟﺎ آن را اﺣﺴﺎس ﻣﻰ ﻛﻨﻢ
Blowing with the wind of change
آﻳﻨﺪه ﺑﺎ ﻧﺴﻴﻤﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰ وزد
Take me to the magic of the moment
ﻣﻦ را ﺑﻪ ﻗﺪرت ﺟﺎدوی ﻟﺤﻈﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺒﺮ
On a glory night
ﺑﻪ ﺷﺐ اﻓﺘﺨﺎر
Where the children of tomorrow
ﺑﻪ آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﭽﻪ ﻫﺎی ﻓﺮدا
dream away
روﻳﺎ ﻣﻰ ﺳﺎزﻧﺪ
in the wind of change
ﻣﻴﺎن ﻧﺴﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ
Walking down the street
ﻗﺪم زﻧﺎن در ﺧﻴﺎﺑﺎن
Distant memories
ﺧﺎﻃﺮه ﻫﺎی دور
Are buried in the past forever
ﺑﺮای ﻫﻤﻴﺸﻪ در ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﺎک ﺳﭙﺮده ﺷﺪه اﻧﺪ
I follow the Moskva
در اﻣﺘﺪاد رود ﻣﻮﺳﻜﻮا
Down to Gorky Park
ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭘﺎرک ﮔﻮرﻛﻰ ﻣﻰ رﻓﺘﻢ
Listening to the wind of change
در ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﺪای ﻧﺴﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮔﻮش ﻣﻰ ﻛﺮدم
Take me to the magic of the moment
ﻣﻦ را ﺑﻪ آن ﻟﺤﻈﻪ ﺟﺎدوﻳﻰ ﺑﺒﺮ
On a glory night
در ﺷﺐ اﻓﺘﺨﺎر
Where the children of tomorrow share their dreams
آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﭽﻪ ﻫﺎی ﻓﺮدا روﻳﺎﻫﺎﻳﺸﺎن را
With you and me
ﺑﺎ ﺗﻮ و ﻣﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ
Take me to the magic of moment
ﻣﻦ را ﺑﻪ آن ﻟﺤﻀﻪ ﺟﺎدوﻳﻰ ﺑﺒﺮ
On a glory night
ﺑﻪ ﺷﺐ اﻓﺘﺨﺎر
Where the children of tomorrow dream away
آن ﺟﺎ ﻛﻪ ﺑﭽﻪ ﻫﺎی ﻓﺮدا روﻳﺎ ﻣﻰ ﺳﺎزﻧﺪ
in the wind of change
در ﻣﻴﺎن ﻧﺴﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ
The wind of change blows straight
ﻧﺴﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻴﻮزد و
into the face of time
ﺑﻪ ﭼﻬﺮه زﻣﺎن ﻣﻰ ﻛﻮﺑﻴﺪ
Like a stormwind that will ring
ﭼﻮن ﻃﻮﻓﺎﻧﻰ ﻛﻪ
the freedom bell
زﻧﮓ آزادی را ﺑﻪ ﺻﺪا در ﻣﻰ آورد
For peace of mind
ﺑﺮای آراﻣﺶ ذﻫﻦ
Let your balalaika sing
ﺑﮕﺬار ﺑﺎﻟﺎﻟﺎﻳﻜﺎﻳﺘ* ﺑﺨﻮاﻧﺪ
What my guitar wants to say
آﻧﭽﻪ را ﻛﻪ ﮔﻴﺘﺎرم ﻣﻰ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﮕﻮﻳﺪ
Take me to the magic of the moment
ﻣﻦ را ﺑﻪ آن ﻟﺤﻈﻪ ﺟﺎدوﻳﻰ ﺑﺒﺮ
On a glory night
ﺑﻪ ﺷﺐ اﻓﺘﺨﺎر
Where the children of tomorrow
ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﭽﻪ ﻫﺎی ﻓﺮدا
share their dreams
روﻳﺎﻫﺎﻳﺸﺎن را
With you and me
ﺑﺎ ﺗﻮ و ﻣﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ
Take me to the magic of the moment
ﻣﻦ را ﺑﻪ آن ﻟﺤﻈﻪ ﺟﺎدوﻳﻰ ﺑﺒﺮ
On a glory night
ﺑﻪ ﺷﺐ اﻓﺘﺨﺎر
Where the children of tomorrow dream away
ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﭽﻪ ﻫﺎی ﻓﺮدا روﻳﺎ ﻣﻰ ﺳﺎزﻧﺪ
in the wind of change
در ﻣﻴﺎن وزش ﻧﺴﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ
source