#image_title
I follow the Moskva
در اﻣﺘﺪاد رود ﻣﻮﺳﻜﻮا*

Down to Gorky Park
ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭘﺎرک ﮔﻮرﻛﻴ* ﻣﻰ رﻓﺘﻢ

Listening to the wind of change
در ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﺪای ﻧﺴﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮔﻮش ﻣﻰ ﻛﺮدم

An August summer night
ﺷﺒﻰ از ﺷﺐ ﻫﺎی اﮔﻮﺳﺖ در ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن

Soldiers passing by
ﺳﺮﺑﺎزان در ﺣﺎل رد ﺷﺪن ﺑﻮدﻧﺪ

Listening to the wind of change
در ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﺪای ﻧﺴﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮔﻮش ﻣﻰ ﻛﺮدﻧﺪ

The world is so closing in
دﻧﻴﺎ ﺑﺴﻴﺎر ﻛﻮﭼﮏ اﺳﺖ

Did you ever think
ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎل ﺑﻪ اﻳﻦ اﻧﺪﻳﺸﻴﺪه ای

That we could be so close like brothers
ﻛﻪ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﻢ ﻣﺜﻞ ﺑﺮادر ﺑﻪ ﻫﻢ ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﺎﺷﻴﻢ

The futures in the air
آﻳﻨﺪه در اﻃﺮاف ﺟﺎری اﺳﺖ

I can feel it everywhere
ﻫﻤﻪ ﺟﺎ آن را اﺣﺴﺎس ﻣﻰ ﻛﻨﻢ

Blowing with the wind of change
آﻳﻨﺪه ﺑﺎ ﻧﺴﻴﻤﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰ وزد

Take me to the magic of the moment
ﻣﻦ را ﺑﻪ ﻗﺪرت ﺟﺎدوی ﻟﺤﻈﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺒﺮ

On a glory night
ﺑﻪ ﺷﺐ اﻓﺘﺨﺎر

Where the children of tomorrow
ﺑﻪ آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﭽﻪ ﻫﺎی ﻓﺮدا

dream away
روﻳﺎ ﻣﻰ ﺳﺎزﻧﺪ

in the wind of change
ﻣﻴﺎن ﻧﺴﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ

Walking down the street
ﻗﺪم زﻧﺎن در ﺧﻴﺎﺑﺎن

Distant memories
ﺧﺎﻃﺮه ﻫﺎی دور

Are buried in the past forever
ﺑﺮای ﻫﻤﻴﺸﻪ در ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﺎک ﺳﭙﺮده ﺷﺪه اﻧﺪ

I follow the Moskva
در اﻣﺘﺪاد رود ﻣﻮﺳﻜﻮا

Down to Gorky Park
ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭘﺎرک ﮔﻮرﻛﻰ ﻣﻰ رﻓﺘﻢ

Listening to the wind of change
در ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﺪای ﻧﺴﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮔﻮش ﻣﻰ ﻛﺮدم

Take me to the magic of the moment
ﻣﻦ را ﺑﻪ آن ﻟﺤﻈﻪ ﺟﺎدوﻳﻰ ﺑﺒﺮ

On a glory night
در ﺷﺐ اﻓﺘﺨﺎر

Where the children of tomorrow share their dreams
آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﭽﻪ ﻫﺎی ﻓﺮدا روﻳﺎﻫﺎﻳﺸﺎن را

With you and me
ﺑﺎ ﺗﻮ و ﻣﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ

Take me to the magic of moment
ﻣﻦ را ﺑﻪ آن ﻟﺤﻀﻪ ﺟﺎدوﻳﻰ ﺑﺒﺮ

On a glory night
ﺑﻪ ﺷﺐ اﻓﺘﺨﺎر

Where the children of tomorrow dream away
آن ﺟﺎ ﻛﻪ ﺑﭽﻪ ﻫﺎی ﻓﺮدا روﻳﺎ ﻣﻰ ﺳﺎزﻧﺪ

in the wind of change
در ﻣﻴﺎن ﻧﺴﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ

The wind of change blows straight
ﻧﺴﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻴﻮزد و

into the face of time
ﺑﻪ ﭼﻬﺮه زﻣﺎن ﻣﻰ ﻛﻮﺑﻴﺪ

Like a stormwind that will ring
ﭼﻮن ﻃﻮﻓﺎﻧﻰ ﻛﻪ

the freedom bell
زﻧﮓ آزادی را ﺑﻪ ﺻﺪا در ﻣﻰ آورد

For peace of mind
ﺑﺮای آراﻣﺶ ذﻫﻦ

Let your balalaika sing
ﺑﮕﺬار ﺑﺎﻟﺎﻟﺎﻳﻜﺎﻳﺘ* ﺑﺨﻮاﻧﺪ

What my guitar wants to say
آﻧﭽﻪ را ﻛﻪ ﮔﻴﺘﺎرم ﻣﻰ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﮕﻮﻳﺪ

Take me to the magic of the moment
ﻣﻦ را ﺑﻪ آن ﻟﺤﻈﻪ ﺟﺎدوﻳﻰ ﺑﺒﺮ

On a glory night
ﺑﻪ ﺷﺐ اﻓﺘﺨﺎر

Where the children of tomorrow
ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﭽﻪ ﻫﺎی ﻓﺮدا

share their dreams
روﻳﺎﻫﺎﻳﺸﺎن را

With you and me
ﺑﺎ ﺗﻮ و ﻣﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ

Take me to the magic of the moment
ﻣﻦ را ﺑﻪ آن ﻟﺤﻈﻪ ﺟﺎدوﻳﻰ ﺑﺒﺮ

On a glory night
ﺑﻪ ﺷﺐ اﻓﺘﺨﺎر

Where the children of tomorrow dream away
ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﭽﻪ ﻫﺎی ﻓﺮدا روﻳﺎ ﻣﻰ ﺳﺎزﻧﺪ

in the wind of change
در ﻣﻴﺎن وزش ﻧﺴﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ

source

توسط basahang.ir