#image_title

Yeah
اره

I know sometimes
ﻣﻴﺪوﻧﻢ ﺑﻌﻀﻰ وﻗﺘﺎ

Things may not always make sense to you right now
واﺳﺖ ﻳﻪ ﺳﺮی ﭼﻴﺰا ﻣﻤﻜﻨﻪ ﻫﻴﭽﺠﻮره ﺑﺎ ﻋﻘﻞ ﺟﻮر در ﻧﻴﺎد

But ayy
What’d Daddy always tell you?
اﻣﺎ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻬﺖ ﭼﻰ ﻣﻴﮕﻪ

Straighten up, little soldier, stiffen up that upper lip
ﻗﻮی ﺑﺎش ﺳﺮﺑﺎز ﻛﻮﭼﻮﻟﻮ ﻟﺐ و ﻟﻮﭼﺘﻮ آوﻳﺰون ﻧﻜﻦ ﻏﺼﻪ ﻧﺨﻮر

What you cryin’ about?
واﺳﻪ ی ﭼﻰ داری ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻴﻜﻨﻰ

You got me
ﺗﻮ ‘ﻤﻨ’ رو داری

[Verse 1]

Hailie, I know you miss your mom, and I know you miss your dad
ﻫﻴﻠﻰ ﻣﻴﺪوﻧﻢ دﻟﺖ ﺑﺮای ﻣﺎﻣﺎﻧﺖ ﺗﻨﮓ ﺷﺪه و ﻣﻴﺪوﻧﻢ دﻟﺖ ﺑﺮای ﺑﺎﺑﺎت ﺗﻨﮓ ﺷﺪه

When I’m gone
وﻗﺘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ رﻓﺘﻢ

But I’m tryin’ to give
You the life that I never had
اﻣﺎ ﻣﻦ دارم ﺗﻠﺎش ﻣﻴﻜﻨﻢ ﺗﺎ زﻧﺪﮔﻰ ای ﻛﻪ ﺧﻮدم ﻫﻴﭽﻮﻗﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻤﺶ رو ﺑﺮای ﺗﻮ ﺑﺴﺎزم

I can see you’re sad, even when you smile, even when you laugh
ﻣﻦ ﻣﻴﺘﻮﻧﻢ ﺑﺒﻴﻨﻢ ﻛﻪ ﺗﻮ ﻧﺎراﺣﺘﻰ ﺣﺘﻰ وﻗﺘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻣﻴﺰﻧﻰ ﺣﺘﻰ وﻗﺘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺨﻨﺪی

I can see it in your eyes, deep inside you wanna cry
ﻣﻴﺘﻮﻧﻢ اﻳﻨﻮ ﺗﻮی ﭼﺸﻤﺎت ﺑﺒﻴﻨﻢ ﻛﻪ در ﻋﻤﻖ وﺟﻮدت ﻣﻴﺨﻮای ﮔﺮﻳﻪ ﻛﻨﻰ

‘Cause you’re scared, I ain’t there
ﭼﻮن ﺗﺮﺳﻴﺪی ﻛﻪ ﻣﻦ اوﻧﺠﺎ ﭘﻴﺸﺖ ﻧﻴﺴﺘﻢ

Daddy’s with you in your prayers
ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﺗﻮ دﻋﺎﻫﺎت ﻫﻤﺮاﻫﺘﻪ

No more cryin’, wipe them tears
دﻳﮕﻪ ﮔﺮﻳﻪ ﺑﺴﻪ اون اﺷﻜﺎﺗﻮ ﭘﺎک ﻛﻦ

Daddy’s here, no more nightmares
ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ دﻳﮕﻪ ﺧﺒﺮی از ﻛﺎﺑﻮس ﻧﻴﺴﺖ

We gon’ pull together through it
ﻣﺎ ﻗﺮاره ﺑﺎ ﻫﻤﺪﻳﮕﻪ ازﻳﻦ ﻣﺸﻜﻠﺎت ﻋﺒﻮر ﻛﻨﻴﻢ

We gon’ do it, Lainie—Uncle’s crazy, ain’t he?
ﺣﺘﻤﺎ اﻳﻨﻜﺎرو ﻣﻴﻜﻨﻴﻢ ﻟﻴﻨﻰ داﻳﻰ دﻳﻮوﻧﻬﺴﺖ ﻣﮕﻪ ﻧﻪ

Yeah, but he loves you, girl, and you better know it
اره وﻟﻰ ﺧﺐ اون ﻋﺎﺷﻘﺘﻪ دﺧﺘﺮ و ﺑﻬﺘﺮه اﻳﻨﻮ ﺑﺪوﻧﻰ

We’re all we got in this world
When it spins, when it swirls
When it whirls, when it twirls
ﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﻫﻤﺪﻳﮕﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﻮ دﻧﻴﺎ ﻓﻘﻄ ﻫﻤﺪﻳﮕﻪ رو دارﻳﻢ
وﻗﺘﻰ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻛﺮه ﺧﺎﻛﻰ ﻣﻴﭽﺮﺧﻪ و دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮕﺬره

Two little beautiful girls
دوﺗﺎ دﺧﺘﺮ ﻛﻮﭼﻮﻟﻮی ﺧﻮﺷﮕﻞ

Lookin’ puzzled, in a daze, I know it’s confusin’ you
ﻣﺎت و ﻣﺒﻬﻮت ﺑﻪ اﻳﻦ ﻗﻀﺎﻳﺎ ﻧﮕﺎه ﻣﻴﻜﻨﻴﺪ ﻣﻦ ﻣﻴﺪوﻧﻢ ﭼﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪه ﻣﺘﺤﻴﺮ ﺑﺸﻴﺪ

Daddy’s always on the move
ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﻫﻤﻴﺸﻪ در ﺣﺎل ﺳﻔﺮه

Momma’s always on the news
ﻣﺎﻣﺎﻧﻰ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺗﻮی اﺧﺒﺎره

I try to keep you sheltered from it
ﻣﻦ ﺗﻠﺎش ﺷﻤﺎرو از اﻳﻦ ﻗﻀﺎﻳﺎ دور ﻧﮕﻪ دارم

But somehow it seems
اﻣﺎ ﺑﻨﻈﺮ ﻣﻴﺮﺳﻪ

The harder that I try to do that, the more it backfires on me
ﻫﺮﭼﻘﺪر ﻛﻪ ﺳﺨﺖ ﺗﺮ ﺑﺨﺎﻃﺮش ﺗﻠﺎش ﻣﻴﻜﻨﻢ ﻧﺘﻴﺠﺶ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﻣﻴﺸﻪ
و ﺷﻤﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻗﺒﻞ از اﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮاﻫﺎ ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﻣﻴﺸﻴﺪ

All the things growin’ up as Daddy that he had to see
ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ رﺷﺪ ﻣﻴﻜﻨﻪ ﻣﺜﻞ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺠﺒﻮره اﻳﻨﺎرو ﺑﺒﻴﻨﻪ و ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﻪ

Daddy don’t want you to see, but you see just as much as he did
ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﻧﻤﻴﺨﻮاﺳﺖ ﺷﻤﺎ اﻳﻨﺎرو ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ اﻣﺎ ﺧﺐ ﺷﻤﺎ دﻗﻴﻘﺎ ﺑﻪ اﻧﺪازه ی ﺧﻮد ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﺷﺎﻫﺪ اﻳﻦ اﺗﻔﺎﻗﺎت ﺑﻮدﻳﺪ

We did not plan it to be this way, your mother and me
ﻣﺎ ﻗﺼﺪ ﻧﺪاﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ راﺑﻄﻤﻮن اﻳﻦ ﺷﻜﻠﻰ ﺑﺸﻪ ﺧﻮدم و ﻣﺎﻣﺎﻧﺖ رو ﻣﻴﮕﻢ

But things have got so bad between us
اﻣﺎ ﺧﺐ ﻣﺎﺟﺮاﻫﺎی ﺧﻴﻠﻰ ﺑﺪی ﺑﻴﻦ ﻣﺎ دو ﺗﺎ رخ داده

I don’t see us ever bein’
Together ever again, like we used to be when we was teenagers
ﺑﻌﻴﺪ ﻣﻴﺪوﻧﻢ ﺑﺎزم ﺑﺘﻮﻧﻴﻢ ﺑﺎﻫﻤﺪﻳﮕﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻣﺜﻞ اوﻧﻤﻮﻗع ﻫﺎ ﻛﻪ ﻧﻮﺟﻮون ﺑﻮدﻳﻢ

But then, of course, everything always happens for a reason
وﻟﻰ ﺧﺐ ﻗﻄﻌﺎ ﻫﺮﭼﻴﺰی ﺑﺨﺎﻃﺮ ﻳﻪ دﻟﻴﻞ ﺧﺎﺻﻰ اﺗﻔﺎق ﻣﻴﻮﻓﺘﻪ

I guess it was never meant to be
ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻢ ﻣﺎ ﻫﻴﭽﻮﻗﺖ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﻤﺪﻳﮕﻪ ﻧﺒﻮدﻳﻢ

But it’s just something
We have no control over, and that’s what destiny is
وﻟﻰ ﺧﺐ ﻳﻪ ﭼﻴﺰی ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻧﻤﻴﺘﻮﻧﻴﻢ ﻛﻨﺘﺮﻟﺶ ﻛﻨﻴﻢ و اوﻧﻢ اﺳﻤﺶ “ﺴﺮﻧﻮﺷﺘ” ﻋﻪ

But no more worries,rest your head and go to sleep
وﻟﻰ ﺧﺐ ﻧﮕﺮاﻧﻰ دﻳﮕﻪ ﺑﺴﻪ ﻳﻜﻢ ﺑﻪ ﺧﻮدت اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﺑﺪه و ﺑﺨﻮاب

Maybe one day we’ll wake up and this’ll all just be a dream
ﺷﺎﻳﺪ ﻳﻪ روز ﺑﻴﺪار ﺑﺸﻴﻢ و ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﻫﻤﻪ ی اﻳﻨﺎ ﻓﻘﻄ ﻳﻪ ﺧﻮاب ﺑﻮده
ﺗﻜﺴﺖ و ﺗﺮﺟﻤﻪ آﻫﻨﮓ Mockingbird از Eminem

[Chorus]

Now hush, little baby, don’t you cry
ﻫﻴﺲ ﺑﭽﻪ ﻛﻮﭼﻮﻟﻮ ﮔﺮﻳﻪ ﻧﻜﻨﻰ ﻫﺎا

Everything’s gonna be alright
ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ درﺳﺖ ﻣﻴﺸﻪ

Stiffen that upper lip up,little lady
ﻏﺼﻪ ﻧﺨﻮر ﺧﺎﻧﻮم ﻛﻮﭼﻮﻟﻮ

I told ya
ﺑﻬﺖ ﮔﻔﺘﻢ

Daddy’s here to hold ya through the night
ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﺗﺎ ﻛﻞ ﺷﺐ ﺗﻮرو ﺗﻮ ﺑﻐﻠﺶ ﺑﮕﻴﺮه

I know Mommy’s not here right now, and we don’t know why
ﻣﻴﺪوﻧﻢ ﻛﻪ ﻣﺎﻣﺎﻧﻰ اﻟﺎن اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻴﺴﺖ و ﻣﺎ دﻟﻴﻠﺶ رو ﻧﻤﻴﺪوﻧﻴﻢ

We fear how we feel inside
ﻣﺎ از اﺣﺴﺎس دروﻧﻰ ﺧﻮدﻣﻮن وﺣﺸﺖ دارﻳﻢ

It may seem a little crazy, pretty baby
ﺷﺎﻳﺪ ﻳﻜﻢ ﻣﺴﺨﺮه ﺑﻨﻈﺮ ﺑﻴﺎد ﻧﻴﻨﻰ ﺧﻮﺷﮕﻞ

But I promise, Momma’s gon’ be alright Heh
اﻣﺎ ﻣﻦ ﻗﻮل ﻣﻴﺪم ﻛﻪ ﻣﺎﻣﺎﻧﻰ ﺣﺎﻟﺶ ﺧﻮب ﻣﻴﺸﻪ

[Verse 2]

It’s funny
ﺧﻨﺪه داره

I remember back one year when
ﻳﻪ ﺳﺎﻟﻰ رو ﻳﺎدم ﻛﻪ

Daddy had no money
ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﻫﻴﭻ ﭘﻮﻟﻰ ﻧﺪاﺷﺖ

Mommy wrapped the Christmas presents up and stuck ’em under the tree
ﻣﺎﻣﺎﻧﻰ ﻛﺎدو ﻫﺎی ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ رو ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﻛﺮد و ﮔﺬاﺷﺘﺸﻮن زﻳﺮ درﺧﺖ ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ

And said some of ’em were from me
و ﮔﻔﺖ ﺑﻌﻀﻰ از اون ﻛﺎدو ﻫﺎ از ﻃﺮف ﻣﻦ اﻧﺪ

’cause Daddy couldn’t buy ’em
ﭼﻮن ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﺧﻮدش ﻧﻤﻴﺘﻮﻧﺴﺖ اوﻧﺎرو ﺑﺨﺮه

I’ll never forget that Christmas, I sat up the whole night cryin’
ﻫﻴﭽﻮﻗﺖ اون ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ رو ﻳﺎدم ﻧﻤﻴﺮه ﻛﻞ ﺷﺐ رو ﺑﻴﺪار ﻣﻮﻧﺪم و ﮔﺮﻳﻪ ﻛﺮدم

‘Cause Daddy felt like a bum—see, Daddy had a job
ﭼﻮن ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﺣﺲ ﻳﻪ ادم ﺑﻰ ﻋﺮﺿﻪ رو داﺷﺖ
اﺧﻪ ﺑﺒﻴﻦ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﻛﻠﺎ ﻳﻪ ﺷﻐﻠﻮﻇﻴﻔﻪ داﺷﺖ

But his job was to keep the food on the table for you and Mom
و اون ﻫﻢ اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺮای ﺗﻮ و ﻣﺎﻣﺎﻧﻰ ﻏﺬا ﻓﺮاﻫﻢ ﻛﻨﻪ

And at the time, every house that we lived in
و اون ﻣﻮﻗع ﺗﻮی ﻫﺮ ﺧﻮﻧﻪ ای ﻛﻪ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴﻜﺮدﻳﻢ

Either kept gettin’ broken into and robbed or shot up on the block
ﻳﺎ ﻣﺪام ﻣﻮرد دزدی واﻗع ﻣﻴﺸﺪ ﻳﺎ ﺗﻴﺮاﻧﺪازی

And your mom was savin’ money for you in a jar
و ﻣﺎﻣﺎﻧﺖ داﺷﺖ ﺑﺮای ﺗﻮ ﭘﻮل ﺟﻤع ﻣﻴﻜﺮد ﺗﻮی ﻳﻪ ﺷﻴﺸﻪ ﻣﺮﺑﺎ

Tryin’ to start a piggy bank for you so you could go to college
ﺳﻌﻰ ﻣﻴﻜﺮد ﻳﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ی ﻛﻮﭼﻴﻜﻰ ﺑﺮات دﺳﺖ و ﭘﺎ ﻛﻨﻪ ﺗﺎ ﺗﻮ ﺑﺘﻮﻧﻰ ﺑﺮی داﻧﺸﮕﺎه

Almost had a thousand dollars, ’til someone broke in and stole it
ﺣﺪود ﻫﺰار دﻟﺎر ﺟﻤع ﻛﺮده ﺑﻮد ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﻳﻪ ﻧﻔﺮ ﺑﺰور وارد ﺧﻮﻧﻪ ﺷﺪ و دزدﻳﺪش

And I know it hurt so bad it broke your momma’s heart
و ﻣﻦ ﻣﻴﺪوﻧﻢ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع اﻧﻘﺪر ﺑﺮای ﻣﺎﻣﺎﻧﺖ دردﻧﺎک ﺑﻮد ﻛﻪ ﻗﻠﺐ ﻣﺎدرت رو ﺷﻜﻮﻧﺪ

And it seemed like everything was just startin’ to fall apart
و ﺑﻨﻈﺮ ﻣﻴﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺷﺮوع ﻛﺮد ﺑﻪ ﻓﺮوﭘﺎﺷﻰ

Mom and Dad was arguin’ a lot
ﻣﺎﻣﺎن و ﺑﺎﺑﺎ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﺎﻫﻢ ﺟﺮ و ﺑﺤﺚ ﻣﻴﻜﺮدن

So Momma moved back
On to Chalmers in the flat, one bedroom apartment
ﭘﺲ ﻣﺎﻣﺎن ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻪ ﭼﺎﻟﻤﺮز
ﺗﻮی ﻳﻪ اﭘﺎرﺗﻤﺎن ﺗﻜﺨﻮاﺑﻪ

And Dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
و ﺑﺎﺑﺎ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﻪ اوﻧﻄﺮف 8ﻤﺎﻳﻞ ﺗﻮی ﻧﻮوارا

And that’s when Daddy went to California with his CD
و ﻫﻤﻮﻧﻤﻮﻗع ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺎﺑﺎ ﺑﺎ ﺳﻰ دی ﺣﺎوی اﻫﻨﮕﺎی ﺧﻮدش ﺑﻪ ﻛﺎﻟﻴﻔﻮرﻧﻴﺎ رﻓﺖ

And met Dr. Dre and flew you and Momma out to see me
و داﻛﺘﺮ دری رو ﻣﻠﺎﻗﺎت ﻛﺮد
واﺳﻪ ﺗﻮ و ﻣﺎﻣﺎﻧﻰ ﺑﻠﻴﺖ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻳﻦ ﺑﻪ دﻳﺪﻧﻢ

But Daddy had to work, you and Momma had to leave me
وﻟﻰ ﺧﺐ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﻣﺠﺒﻮر ﺑﻮد ﻛﺎر ﻛﻨﻪ ﺗﻮ و ﻣﺎﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﻮ ﺗﺮک ﻣﻴﻜﺮدﻳﺪ

Then you started seein’ Daddy on the TV
و ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﻛﻢ ﻛﻢ ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ رو از ﺗﻠﻮزﻳﻮن ﻣﻴﺪﻳﺪﻳﻦ

And Momma didn’t like it
و ﻣﺎﻣﺎﻧﻰ ازﻳﻦ اﺗﻔﺎق ﺧﻮﺷﺶ ﻧﻴﻮﻣﺪ

And you and Lainie were too young to understand it
ﺗﻮ و ﻟﻴﻨﻰ ﺑﺮای ﻓﻬﻤﻴﺪ اﻳﻦ ﭼﻴﺰا ﺧﻴﻠﻰ ﻛﻮﭼﻴﮏ ﺑﻮدﻳﺪ

Papa was a rolling stone
ﺑﺎﺑﺎ ﻫﻤﻴﺸﻪ در رﻓﺖ وﻣﺪ ﺑﻮد

Momma developed a habit
ﻣﺎﻣﺎن ﻫﻢ اون ﻛﺎرای ﻫﻤﻴﺸﮕﻴﺸﻮ اداﻣﻪ ﻣﻴﺪاد

And it all happened too fast for either one of us to grab it
و ﻫﻤﻬﻰ اﻳﻨﺎ اﻧﻘﺪر ﺳﺮﻳع اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎد ﻛﻪ ﻫﻴﭽﻜﺪوﻣﻤﻮن ﻧﺘﻮﻧﺴﺘﻴﻢ ﺟﻠﻮﺷﻮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ

I’m just sorry you were there and had to witness it first hand
ﻓﻘﻄ ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ ازﻳﻦ ﻛﻪ ﺷﻤﺎﻫﺎ اوﻧﺠﺎ ﺣﻀﻮر داﺷﺘﻴﺪ و
ﻣﺠﺒﻮر ﺑﻮدﻳﺪ اوﻟﻴﻦ ﻧﻔﺮ ﺷﺎﻫﺪ اون ﻫﻤﻪ اﺗﻔﺎق ﺑﺸﻴﺪ

‘Cause all I ever wanted to do was just make you proud
اﺧﻪ ﺗﻤﺎم ﭼﻴﺰی ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﻴﺨﻮاﺳﺘﻢ اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺷﻤﺎﻫﺎ ﺑﻤﻦ اﻓﺘﺨﺎر ﻛﻨﻴﺪ

Now I’m sittin’ in this empty house Just reminiscin’
اﻣﺎ اﻟﺎن ﺗﻮی اﻳﻦ ﺧﻮﻧﻪ ی ﺧﺎﻟﻰ ﻧﺸﺴﺘﻢ و ﺧﺎﻃﺮات رو ﻣﺮور ﻣﻴﻜﻨﻢ

Lookin’ at your baby pictures, it just trips me out
To see how much you both have grown
ﺑﻪ ﻋﻜﺴﺎی ﺑﭽﮕﻴﺘﻮن ﻧﮕﺎه ﻣﻴﻜﻨﻢ و ﻣﺒﻬﻮت ﻣﻴﻤﻮﻧﻢ ﻛﻪ ﺟﻔﺘﺘﻮن ﭼﻘﺪر ﺑﺰرگ ﺷﺪﻳﺪ

It’s almost like you’re sisters now
اﻧﮕﺎر ﻛﻪ ﺑﺎﻫﻢ ﺧﻮاﻫﺮ اﻳﺪ

Wow, guess you pretty much are, and Daddy’s still here
واو ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻢ واﻗﻌﺎ ﻫﺴﺘﻴﺪ و ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﻫﻨﻮز ﻫﻤﻴﻨﺠﺎﺳﺖ

Lainie, I’m talkin’ to you too, Daddy’s still here
ﻟﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺗﻮ ﻫﻢ ﻫﺴﺘﻢ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﻫﻨﻮز ﻫﻤﻴﻨﺠﺎﺳﺖ

I like the sound of that, yeah, it’s got a ring to it, don’t it?
ﺻﺪاش رو ﺧﻴﻠﻰ دوﺳﺖ دارم ﻳﻪ آوای ﺧﺎﺻﻰ داره ﻣﮕﻪ ﻧﻪ

Sshh! Momma’s only gone for the moment
ﻣﺎﻣﺎن ﻓﻘﻄ ﺑﺮای ﭼﻨﺪ ﻟﺤﻈﻪ از ﭘﻴﺸﻤﻮن رﻓﺘﻪ رﻓﺘﻨﺶ داﻤﻰ ﻧﻴﺴﺖ

[Chorus]

Now hush, little baby, don’t you cry
ﻫﻴﺲ ﻧﻰ ﻧﻰ ﻛﻮﭼﻮﻟﻮ ﮔﺮﻳﻪ ﻧﻜﻨﻰ ﻫﺎا

Everything’s gonna be alright
ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ درﺳﺖ ﻣﻴﺸﻪ

Stiffen that upper lip up,little lady
ﻏﺼﻪ ﻧﺨﻮر ﺧﺎﻧﻮم ﻛﻮﭼﻮﻟﻮ

I told ya
ﺑﻬﺖ ﮔﻔﺘﻢ

Daddy’s here to hold ya through the night
ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﺗﺎ ﻛﻞ ﺷﺐ ﺗﻮرو ﺗﻮ ﺑﻐﻠﺶ ﺑﮕﻴﺮه

I know Mommy’s not here right now, and we don’t know why
ﻣﻴﺪوﻧﻢ ﻛﻪ ﻣﺎﻣﺎﻧﻰ اﻟﺎن اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻴﺴﺖ و ﻣﺎ دﻟﻴﻠﺶ رو ﻧﻤﻴﺪوﻧﻴﻢ

We fear how we feel inside
ﻣﺎ از اﺣﺴﺎس دروﻧﻰ ﺧﻮدﻣﻮن وﺣﺸﺖ دارﻳﻢ

It may seem a little crazy, pretty baby
ﺷﺎﻳﺪ ﻳﻜﻢ ﻣﺴﺨﺮه ﺑﻨﻈﺮ ﺑﻴﺎد ﻧﻴﻨﻰ ﺧﻮﺷﮕﻞ

But I promise, Momma’s gon’ be alright Heh
اﻣﺎ ﻣﻦ ﻗﻮل ﻣﻴﺪم ﻛﻪ ﻣﺎﻣﺎﻧﻰ ﺣﺎﻟﺶ ﺧﻮب ﻣﻴﺸﻪ
دﻧﻴﺎ رو ﺑﻪ ﭘﺎت ﻣﻴﺮﻳﺰم

[Post-Chorus]

And if you ask me to, Daddy’s gonna buy you a mockingbird
و اﮔﺮ ﺗﻮ ازم ﺑﺨﻮای ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﺑﺮات ﻳﻪ ﻣﺮغ ﻣﻘﻠﺪ ﻣﻴﺨﺮه

I’ma give you the world
ﻣﻦ دﻧﻴﺎ رو ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﻰ دﻫﻢ

I’ma buy a diamond ring for you, I’ma sing for you
ﻣﻦ ﺑﺮات ﻳﻪ اﻧﮕﺸﺘﺮ اﻟﻤﺎس ﻣﻴﺨﺮم ﻣﻦ ﺑﺮات اواز ﻣﻴﺨﻮﻧﻢ

I’ll do anything for you to see you smile
ﻫﺮ ﻛﺎری ﺑﺮات ﻣﻴﻜﻨﻢ ﺗﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪﺗﻮ ﺑﺒﻴﻨﻢ

And if that mockingbird don’t sing and that ring don’t shine
و اﮔﺮ اون ﻣﺮغ ﻣﻘﻠﺪ آواز ﻧﺨﻮﻧﺪ و اون اﻧﮕﺸﺘﺮ ﻧﺪرﺧﺸﻴﺪ

I’ma break that birdie’s neck
ﮔﺮدن اون ﭘﺮﻧﺪه رو ﻣﻴﺸﻜﻮﻧﻢ

I’ll go back to the jeweler who sold it to ya
ﺑﺮﻣﻴﮕﺮدم ﭘﻴﺶ اون ﺟﻮاﻫﺮ ﻓﺮوش و اﻧﮕﺸﺘﺮو ﺑﻪ ﺧﻮدش ﻣﻴﻔﺮوﺷﻢ

And make him eat every carat, don’t f–k with Dad! Ha-ha!
و ﻣﺠﺒﻮرش ﻣﻴﻜﻨﻢ ﺗﮏ ﺗﮏ ﻗﻴﺮاط ﻫﺎی اﻧﮕﺸﺘﺮو ﺑﺨﻮره
ﻫع ﺑﻬﺘﺮه ﺑﺎ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ در ﻧﻴﻮﻓﺘﻰ ﺧﻄﺎب ﺑﻪ ﺟﻮاﻫﺮﻓﺮوش

source

توسط basahang.ir